Tag: traduzione

  • Buona fine e buon principio

    Buona fine e buon principio

    Da qualche giorno rifletto sull’anno appena passato. È tempo di bilanci e buoni propositi. Ogni anno mi piace scegliere una Parola dell’anno che mi faccia da ispirazione, stimolo, promemoria, promessa per tutto l’anno. Non ho ancora scelto la mia parola per il 2022, ma stavo riflettendo su quella del 2021: “Connect“. Come scrivevo lo scorso…

  • Le 3 caratteristiche di una traduzione perfetta

    Le 3 caratteristiche di una traduzione perfetta

    Qualche giorno fa ho consegnato una prova di traduzione per un nuovo cliente e ho ricevuto un feedback speciale: […] your translation was by far their favorite. They said they specially liked that moved a bit away from the English text and did not translate literally. They also liked that you opted for inclusive language…

  • Generazioni a confronto

    Generazioni a confronto

    La cultura anglosassone usa numerose etichette per classificare le generazioni, ma non sempre sono trasparenti o vengono usate correttamente. Spesso parliamo di Boomer, Millennial, Generazione X, Y e Z, ma siamo sicuri di sapere a cosa fa riferimento ogni termine? Come traduttrice, mi è capitato di lavorare ad articoli di blog o newsletter che usano…

  • Traduzione e colore della pelle: il caso Amanda Gorman

    Traduzione e colore della pelle: il caso Amanda Gorman

    In questi giorni è scoppiata una polemica sulla traduzione in olandese delle poesie di Amanda Gorman, la poetessa afroamericana che ha letto i suoi versi in occasione dell’insediamento del presidente statunitense Biden (The Hill We Climb)*. L’editore olandese Meulenhoff ha acquistato i diritti per la traduzione e l’ha affidata alla scrittrice e poetessa Marieke Lucas…